No es una novedad que India sea un gran mercado para las empresas de entretenimiento, pero lo que a menudo no se menciona es que a su gente le encanta ver contenido en sus propios idiomas. Según una encuesta reciente realizada por la Asociación de Internet y Móvil de la India, más de 870 millones de indios buscaron videos, música y otros contenidos en idiomas indios en 2024, y de ellos, el 57% prefirió contenido en idiomas locales.
Toonsutra, una plataforma de webtoons en India, está tratando de aprovechar el aumento en el uso de internet en el país y esta preferencia por contenido localizado. La empresa básicamente licencia varios cómics de diferentes rincones del mundo, los organiza en episodios y los traduce a idiomas indios. Actualmente ofrece cómics en inglés, hindi, tamil y telugu a través de sus aplicaciones para Android e iOS.
“Vimos el problema de que India carece de acceso a los principales títulos de webtoon en un formato fácil de consumir y en diferentes idiomas y pensamos que aquí hay una gran oportunidad. Queremos hacer crecer la cultura de los cómics en India y crear fanáticos en torno a ella”, dijo el cofundador y CEO Vishal Anand a TechCrunch.
Toonsutra monetiza a través de compras dentro de la aplicación: Algunos episodios en cada título son gratuitos, y los usuarios deben desbloquear el resto gastando «monedas» que pueden comprar directamente o ganar leyendo más cómics. La empresa también está experimentando con planes de suscripción y compras por episodio.
Anand dijo que la plataforma tiene más de medio millón de usuarios activos mensuales y está creciendo constantemente. Eso es una tracción decente para una startup que lleva menos de dos años, y a los inversores parece gustarles la oportunidad que presenta para ingresar a este mercado relativamente desatendido: Toonsutra ha recaudado $5.9 millones hasta la fecha en varias rondas de inversión de empresas como Sony Innovation Fund, Holtzbrinck Ventures, Google, Maiora Capital, gmjp y T-accelarate, así como del fundador de Funimation, Gen Fukunaga, el cofundador de Crunchyroll Kun Gao, el socio de Lightspeed Jeremy Liew, el cofundador de Twitch Kevin Lin y el cofundador de Rotten Tomatoes, Patrick Lee.
Mientras que es un gran nombre para tener en tu tabla de capital, Google no es nuevo en este espacio. El gigante tecnológico ha respaldado varias startups en India que apuntan al contenido regional, incluyendo la red social ShareChat, la aplicación de pantalla de bloqueo Glance, VerSe Innovation (que opera la plataforma de video corto Josh y la aplicación de noticias Dailyhunt) y la plataforma de audio Kuku FM.

Filmon Zerai, el co-CEO de Holtzbrinck Digital y COO de Holtzbrinck Digital Publishing Group, que dirige Nature, dijo que la empresa decidió invertir en Toonsutra para diversificar su estrategia regional y de formato. “Una inversión en Toonsutra nos da visibilidad en el mercado indio, que es un mercado de contenido dinámico y en crecimiento. Además, la startup es una empresa innovadora con nuevas técnicas de monetización para tener éxito en el mercado”, dijo Zerai a TechCrunch.
Anand, ex CPO de Dailyhunt, fundó Toonsutra en 2023 con Sharad Devarajan, CEO de la empresa de animación Graphic India y la firma de entretenimiento digital Liquid Comics.
Toonsutra tiene un rival respaldado por Matrix Partners India en Dashtoon, que utiliza una suite de creación de IA para generar contenido; Pocket FM, que se aventura en la creación de webtoons; y Pratilipi respaldada por Krafton, que cuenta con una plataforma de cómics en idiomas indios.
Pero Anand señaló que Toonsutra no está tratando de crear una plataforma para que los escritores adapten sus historias a cómics. En cambio, la empresa quiere depender de la curación y utilizar la IA para adaptar títulos a diferentes idiomas. «Nuestra intención es ser un Netflix en lugar de un YouTube. Porque si las personas te asocian con tres o cuatro títulos mediocres, es difícil construir una marca. Estamos tratando de obtener títulos exclusivos en nuestra plataforma con alta calidad y alta confianza», dijo Anand.
La asociación de la empresa con Google también le ayuda a acceder a los modelos del gigante de búsqueda con los que quiere traducir y adaptar cómics a idiomas indios, agregó.
Los analistas predicen un crecimiento saludable de anime y webtoons en India. Por ejemplo, el servicio de transmisión de anime Crunchyroll ha invertido ampliamente en India: sus planes de suscripción están adaptados a los niveles de precios indios y su catálogo incluso tiene anime doblado en algunos idiomas locales.
La historia se actualizó para reflejar que Filmon Zerai es co-CEO de Holtzbrinck Digital.